To celebrate the 50 years of Asterix ... and Obelix, the Place de la Concorde (see previous posts) has got some temporary special decoration. The Egyptian obelisk has been completed (fortunately not replaced) by a French version, a menhir.
There is more of Asterix and his friends to be seen at seven other strategic points in Paris, but it was raining....
37 comments:
I have always loved Asterix - and now admire the way it has been translated into English to make the jokes understandable!
Thanks for the pictures
Eli
Funny, I skirted the edge of the Place de la Concorde today, but did not go around the center. We could see there was alot of activity going on, but couldn't see what was up... thanks for the info.
PS Just took a couple of photos thanks to your advice at a certain public place of interest in the shadow of La Madeleine... will post them shortly (thanks to your advice !)
I saw them working on them when I was there but didn't know what they were doing. What fun.
I wonder if the books are available in english?
As you know, I love the Obelisk, some of my most favorite night shots from last November!! I'm not so sure about the other. I'd like to see that in person I think before I offer my opinion!! Who knows. :)
V
By Toutatis! What a wonderful way to remember these fabulous wizards!!!
Bonjour Peter,
Je te remercie pour le tuyau, j'y emmène mes enfants au plus vite !
Bonne journée !
I'm here to send some cheers and hugs to my dearest blog pal :D
Here.....BIG HUG ;D
Pfff... les vrais menhirs ne sont pas du tout comme ça! Et je m'y connais, par Toutatix!
Mon Chéri est fan d'Astérix et moi de l'Obélisque.
Bonne idée!
oh what a delight Peter, justforkix,
together with unhygenix cacofonix
vitalstatistix geriatrix, getafix and others Asterix and Obelix dogmatix delighted millions. This is a fitting tribute to the creators. oh i forgot fulliautomatix.
Que d'anniversaires en ce moment, on dirait une grosse bougie! superbes tes tours Eiffel de toutes les couleurs.
Oh, I never heard of this French comic and had to look it up on wiki. Laughing at rauf's comment.
I like how the city uses the Place de la Concorde to showcase various histories and art works. It's better than just buses lined up. :)
Oh I love Asterix and especially Obelix and his wild boars! I grew up with this! It's so difficult to translate the witty French into other languages. My kids just don't get it.
Nice post. I enjoyed it but am not sure I understood it.
I've heard about Asterix (and the park) but I've never seen it.
I've never been a fan, but this is a clever (and amusing) marketing trick! From what I understand though, the true fans would like the publications to stop now as the quality is going somewhat downhill!
You are so sweet Peter to come by for a visit at my blog :)
Adorable post dear Peter!
Well done!
Léia :)
Hourra Obelix - mais également
Astérix et le fidèles Idefix!!!
:-)
Magnifiques photographies, belle initiative!
This is pretty cool! Asterix deserves it!
Is the new album any good?
Hello Peter!
You never cease to amaze and intrigue me with these magnificent posts... Why had I never heard of this Egyptian obelisk? I see it's been there staring at me from your header photo all along. I guess it's no different than all else you delve into -- there is so much detail to focus in on in Paris and you capture it all so wonderfully. I had such a great time poring over your Place de la Concorde links, and being mesmerized by their content.
Even something as seemingly contemporary as Asterix had me stumped until I researched on Google... apparently very well known throughout Europe, but not so much here.
I'm going to have to research the obelisk a bit more, considering its rich significance.
Mind expanding post as usual, my dear friend.
David
;)
*
PS -- Thanks so much for your repeating visits since I've been absent, and for the beautiful sentiments on the memorial post. It is heart-warming to be back with friends like you.
Quelle merveilleuse idée!
Ah ces français quand même!
ah! the amazing asterix and o,always that cute stripey pjamas! ^-^
ooh, i'd love to have that new album! too bad we don;t have it here...
ps:
but if i were to choose bet. tintin and asterix... i'd have to go with tintin. ^-^
Oh, they are so favourites since childhood in this part of the world as well.
Happy b'day !
P.S.- Peter, maybe some other time you can click photos of other locations and post them all together ?
Eli:
I never read the Englsih translations, but if you say it's OK... :-)
Owen:
Happy if I can give you some tips ... and vice versa! :-)
Karen:
Yes, they are available in English, like the last one which I show on my post. :-)
Ok! I would love to see this one!! Next time at La Concorde...
Meanwhile I'll buy the album!!
Virginia:
I think you have to hurry, it's only there on a very temporary base! :-)
Rakesh:
Happy htey are familiar to you! :-)
Carole:
Je suis content d'avoir pu te donner l'idée! :-)
Shionge:
Big hugs to you as well, dear friend! Happy to see you blogging and commenting again! :-)
Alice:
En effet, il est un peu bizarre ce menhir! :-)
Claude:
On n'est pas obligé d'avoir les mêmes favoris! :-)
hpy:
D'accord avec toi! :-)
Rauf:
This is then the confirmation (see Rakesh above) that these personalities are known also in India! :-)
Lyliane:
Bientôt le tien! :-)
Ruth:
Surprised! Well, it seems that Asterix is not that well-known in the States, although translated to most (107) foreign languages!
Claudia:
My son learnt to read with Asterix (but in French of course)! :-)
Abraham:
I understand that Asterix is not that well-known over there! A pity! :-)
Starman:
I realise more and more that he's not that appreciated over there! 325 million copies of his albums sold worldwide! :-)
Adam:
... and the recent films have not improved the reputation, I'm afraid! :-)
Shionge:
All natural! :-)
Léia:
Thanks - you are always adorable and kind! :-)
Amatamari:
Happy you appreciate as well Asterix as the amusing Concorde initiative! :-)
JM:
Agree! :-)
Marie-Noyale:
I don't know. Not yet bought it! :-)
SparkleMirror:
So happy to see you back, dear friend, with your great enthusiasm and always kind words! :-)
Thérèse:
...et oui, quand' même! :-)
Arabesque:
Happy you know them both! :-)
Nisha:
A third confirmation from India! :-)
GMG:
You will have to hurry, it will not be there for long! :-)
Post a Comment